Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Profili
melis72
▪▪Të gjitha përkthimet
•Përkthime të kërkuara
•
Përkthime të preferuara
•Lista e projekteve
•Inbox
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Të gjitha përkthimet
Kërko
Të gjitha përkthimet - melis72
Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në
Rezultojne 121-137 për rreth 137
<<
I mëparshëm
1
2
3
4
5
6
7
243
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Ben seni yaşamımdaki her şeyi riske atacak kadar...
Ben seni yaşamımdaki her şeyi riske atacak kadar seviyorum ,sana olan sevgim sınırsız ve ömür boyu sürecek .Lütfen sen de bana aklından ve kalbinden geçen herşeyi söyle. Seni evde,işte uykumda bile düşünüyorum sen de öylemisin bilmiyorum.Ve senin için defalarca ağladığımı bilmeni istiyorum
Përkthime të mbaruara
Te iubesc atât de mult încăt pentru tine pot sacrifica totul din viaţă.
68
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Ne zaman buraya geleceksin?
Ne zaman buraya geleceksin?Sana burada iş bulamazsak ne olacak nasıl görüşeceyiz?
Përkthime të mbaruara
Când vii încoace? Ce o să se întâmple dacă aici nu-ţi găsim de lucru, cum o să ne vedem?
23
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
telefon edeceyini...
telefon edeceyini biliyorum.
Përkthime të mbaruara
ştiu că ai să suni
129
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
seni bir daha göremeyeceyimi ve beni...
seni bir daha göremeyeceyimi ve beni aramayacağını düşündüyüm anlarda hayatımdaki herşey anlamını yitirdi.Romanya´ya gidelim diyorsun,buna ailen ne der?
Përkthime të mbaruara
Atunci când mă gândeam că s-ar putea
71
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Sen Romanya´ya dönünce ben ne yapacagim...
Sen Romanya´ya dönünce ben ne yapacağım, seni ne zaman göreceyim ?çünü çok özlüyorum.
Përkthime të mbaruara
Ce o să mă fac eu după ce tu te întorci în România, când o sa te văd?
307
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Sacmalama ne olur care cok...
Saçmalama ne olur çare çok nasıl gidersin?
Ä°stediÄŸin herÅŸey sanki yok,deyer mi?dersin.
Başkaları bilmez,görmez zor nasıl bir duygu.
Al elini kalbime bir koy işte gerçek bu.
Her yer soğuk hep karanlık,kendi kendime tarifsiz
Ayrılmamız çok gereksiz,şimdi uzaktan sebepsiz
Biri bana gelsin o da sensin,ikimizde aşık bir tek fark var
Benimki senden biraz fazla
Përkthime të mbaruara
Don't be silly, whatever, there're lots of solutions, how will you go?
Nu vorbi prostii, te rog...
18
gjuha e tekstit origjinal
seni görmek istiyorum
Seni görmek istiyorum.
Përkthime të mbaruara
Vreau să te văd.
19
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
çok aşığın var diyorlar
çok aşığın var diyorlar
Përkthime të mbaruara
People say
ألناس يقولون...
Man sagt
17
gjuha e tekstit origjinal
J'ai envie de te voir.
J'ai envie de te voir.
Përkthime të mbaruara
Seni görmek istiyorum.
Eu tenho vontade de vê-lo.
Tengo ganas de verte.
I want to see you
Chciałbym się z Tobą zobaczyć.
أريد رؤيتك
ИÑкам да те видÑ.
Jeg har lyst til at se dig.
Ich möchte dich gerne sehen.
11
gjuha e tekstit origjinal
wer weiss noch
wer weiss noch
Përkthime të mbaruara
Daha kim biliyor
<<
I mëparshëm
1
2
3
4
5
6
7